Libros importados hasta 50% OFF + Envío Gratis a todo USA  Ver más

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada To the Gates of Fengtu: The first full modern translation of the final fifteen chapters of Luo Mao Deng's Epic Account of Chinese Exploration (in English)
Type
Physical Book
Language
Inglés
Pages
808
Format
Paperback
Dimensions
25.4 x 17.8 x 4.1 cm
Weight
1.37 kg.
ISBN13
9781983405709

To the Gates of Fengtu: The first full modern translation of the final fifteen chapters of Luo Mao Deng's Epic Account of Chinese Exploration (in English)

Laurie Bonner-Nickless (Author) · Createspace Independent Publishing Platform · Paperback

To the Gates of Fengtu: The first full modern translation of the final fifteen chapters of Luo Mao Deng's Epic Account of Chinese Exploration (in English) - Bonner-Nickless, Laurie

Physical Book

$ 24.00

$ 30.00

You save: $ 6.00

20% discount
  • Condition: New
It will be shipped from our warehouse between Friday, July 05 and Monday, July 08.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "To the Gates of Fengtu: The first full modern translation of the final fifteen chapters of Luo Mao Deng's Epic Account of Chinese Exploration (in English)"

Sixty years before Columbus sailed, Ming China set sail on its final of seven great cycles of voyages of exploration. What happened next would shape everything that makes up the world we know todayHwa-Wei Lee (former director of the Asian Division of the Library of Congress) "...I could not help being amazed knowing that with Laurie having no previous knowledge of the Chinese language she was able to translate the most difficult Chinese writing into English. The novel by Luo Mao Deng is by no means easy to read and understand even for me. This explains well the reason why Luo's novel has not been translated into English before. Although "An Account of the Western World Voyages of the San Bao Eunuch" is a historical novel and is well known in China, it is not at all easy to read and translate because it consists of many imaginary supernatural characters and stories awfully hard to be translated into English in plain language. Laurie has done the best she could possibly have done to translate it into English. Her command of the English language enabled her to choose the most accurate expression in the translation."

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews