Libros importados hasta 50% OFF + Envío Gratis a todo USA  Ver más

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Translating Nephesh in the Psalms Into Chinese: An Exercise in Intergenerational and Literary Bible Translation (in English)
Type
Physical Book
Author
Year
2018
Language
English
Pages
442
Format
Paperback
ISBN13
9781783684694
Categories

Translating Nephesh in the Psalms Into Chinese: An Exercise in Intergenerational and Literary Bible Translation (in English)

Hui Er Yu (Author) · Langham Monographs · Paperback

Translating Nephesh in the Psalms Into Chinese: An Exercise in Intergenerational and Literary Bible Translation (in English) - Hui Er Yu

Physical Book

$ 35.19

$ 43.99

You save: $ 8.80

20% discount
  • Condition: New
It will be shipped from our warehouse between Tuesday, July 02 and Wednesday, July 03.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Translating Nephesh in the Psalms Into Chinese: An Exercise in Intergenerational and Literary Bible Translation (in English)"

This interdisciplinary study tackles the controversy of translating nephesh ( ?????? ) by using an intergenerational translation team to deepen our understanding of this term and providing a more valuable translation in Chinese, especially for use in specialist Children&rsquo,s Bibles.Traditionally nephesh is often translated in the Bible as &lsquo,soul&rsquo,, but despite the limitations of this popular rendering, it has led Christians in Chinese contexts to falsely understand views regarding the nature of human beings as a trichotomy. Dr Hui Er Yu&rsquo,s study offers different options for translating nephesh using the context of where the word appears in Scripture as well as in reference to linguistic and cultural meanings in Chinese contexts. The findings in this book will help to remove anthropological misunderstandings among many Chinese Christians related to nephesh as a result of historic translation decisions.Dr Yu takes a unique approach to translation by using an intergenerational Bible translation team, ranging from seven to fifty-one years of age, which not only demonstrates the importance of intergenerational ministry but also presents a way to fulfill the growing need for well-translated Children&rsquo,s Bibles in China for thousands of young believers. This book provides important lessons for the many translation projects working towards Children&rsquo,s Bibles but also for how translation of biblical terms can be better reached through this intergenerational process._,

Usado-NUEVO

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews