Share
The Semiotics of Subtitling (in English)
Neil Kay
(Author)
·
Zoe De Linde
(Author)
·
Routledge
· Hardcover
The Semiotics of Subtitling (in English) - De Linde, Zoe ; Kay, Neil
$ 198.56
$ 330.93
You save: $ 132.37
Choose the list to add your product or create one New List
✓ Product added successfully to the Wishlist.
Go to My Wishlists
Origin: United Kingdom
(Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between
Tuesday, August 13 and
Thursday, August 22.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.
Synopsis "The Semiotics of Subtitling (in English)"
Subtitling serves two purposes: to translate the dialogue of foreign language films for secondary audiences (interlingual) and to transform the soundtrack of television programmes into written captions for deaf and hard-of-hearing viewers (intralingual). While both practices have strong linguistic roots, often being compared to text translation and editing, this book reveals the complex influences arising from the audiovisual environment. Far from being simply a matter of linguistic equivalence, the authors show how the effectiveness of subtitles is crucially dependent upon the hidden semiotic relations between text and image; relations which affect the meaning of the visual-linguistic message and the way in which that message is ultimately received.Focusing primarily on intralingual subtitling, The Semiotics of Subtitling adopts a holistic approach, combining linguistic theory with empirical eye-movement analysis in order to explore the full depth of the medium and the reading behaviour of viewers.
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Hardcover.
✓ Producto agregado correctamente al carro, Ir a Pagar.