Libros importados hasta 50% OFF + Envío Gratis a todo USA   Ver más

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada The Full Pomegranate: Poems of Avrom Sutzkever (Suny Series in Contemporary Jewish Literature and Culture) (in English)
Type
Physical Book
Translated by
Year
2019
Language
Inglés
Pages
318
Format
Paperback
Dimensions
20.3 x 12.7 x 2.3 cm
Weight
0.32 kg.
ISBN13
9781438472508
Edition No.
1

The Full Pomegranate: Poems of Avrom Sutzkever (Suny Series in Contemporary Jewish Literature and Culture) (in English)

Avrom Sutzkever (Author) · Richard J. Fein (Edited by, Translated by) · Excelsior Editions/State University of New Yo · Paperback

The Full Pomegranate: Poems of Avrom Sutzkever (Suny Series in Contemporary Jewish Literature and Culture) (in English) - Sutzkever, Avrom ; Fein, Richard J. ; Fein, Richard J.

New Book

$ 22.36

$ 27.95

You save: $ 5.59

20% discount
  • Condition: New
It will be shipped from our warehouse between Monday, July 15 and Tuesday, July 16.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "The Full Pomegranate: Poems of Avrom Sutzkever (Suny Series in Contemporary Jewish Literature and Culture) (in English)"

Yiddish writer Avrom Sutzkever (1913-2010) was described by the New York Times as "the greatest poet of the Holocaust." Born in present-day Belarus, Sutzkever spent his childhood as a war refugee in Siberia, returned to Poland to participate in the interwar flourishing of Yiddish culture, was confined to the Vilna ghetto during the Nazi occupation, escaped to join the Jewish partisans, and settled in the new state of Israel after the war. Personal and political, mystical and national, his body of work, including more than two dozen volumes of poetry, several of stories, and a memoir, demonstrated the ways in which Yiddish creativity simultaneously balanced the imperatives of mourning and revival after the Holocaust. In The Full Pomegranate, Richard J. Fein selects and translates some of Sutzkever's best poems covering the full breadth of his career. Fein's translations appear alongside the original Yiddish, while an introduction by Justin Cammy situates Sutzkever in both historical and literary context.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews