Libros importados hasta 50% OFF + Envío Gratis a todo USA  Ver más

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Repeat After me: English Haiku (3) (Breathe in) (in English)
Type
Physical Book
Publisher
Language
Inglés
Pages
364
Format
Paperback
ISBN13
9781667867762
Categories

Repeat After me: English Haiku (3) (Breathe in) (in English)

C. a. Morningstarr (Author) · Bookbaby · Paperback

Repeat After me: English Haiku (3) (Breathe in) (in English) - Morningstarr, C. a.

Physical Book

$ 13.83

$ 17.29

You save: $ 3.46

20% discount
  • Condition: New
It will be shipped from our warehouse between Wednesday, July 17 and Tuesday, July 23.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Repeat After me: English Haiku (3) (Breathe in) (in English)"

The Japanese haiku poem typically consists of 3 lines, with syllables measuring 5 -7 -5 without requiring a set rhyme or pattern, instead relying, to a great extent, on the enhanced feelings the poet wishes to express. In contrast, certain characteristics associated with English-language haiku have incorporated at least three or more different, or experimental forms of the style. I believe what my contemporaries are trying to say is that the poet themselves are in search of one's personal sense of perfection, hoping to convey those private occasions, expressed with creative disciplines while catching the mood of the moment the poet themselves wish to share, using as few words as possible. Still, there are those schools of thought that believe in paring down haiku to its most simplistic arrangement possible, using as little as two or three words, again depending on which school of thought one might subscribe to, or not. This may be in part due to the fact that Japanese and English expressions are not, in essence, always comparable. As a result, it is rare to find a poem as long as seventeen syllables in today's English-language haiku. As for me I believe it is the poet's intent not to dishonor the poetry that is Japanese haiku, but instead create something it may call its own.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews