Libros importados hasta 50% OFF + Envío Gratis a todo USA  Ver más

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada La Morsure du loup: Les Loups de Granite Lake (in French)
Type
Physical Book
Translated by
Language
Francés
Pages
142
Format
Paperback
Dimensions
20.3 x 12.7 x 0.8 cm
Weight
0.16 kg.
ISBN13
9781990674105

La Morsure du loup: Les Loups de Granite Lake (in French)

Vivian Arend (Author) · Murielle Clément (Translated by) · Arend Publishing Inc. · Paperback

La Morsure du loup: Les Loups de Granite Lake (in French) - Arend, Vivian ; Clément, Murielle

Physical Book

$ 8.41

$ 9.99

You save: $ 1.58

16% discount
  • Condition: New
It will be shipped from our warehouse between Wednesday, July 03 and Thursday, July 04.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "La Morsure du loup: Les Loups de Granite Lake (in French)"

C'est un chat qui a mangé votre langue ?Le bateau à roues à aubes que Tessa Williams a repéré à Haines, en Alaska, est un navire historique immobilisé à terre qui pourrait bien être le décor parfait pour un bed and breakfast écolo. Quand le propriétaire refuse de vendre, cependant, elle se décide à user un peu de son charme. C'est un beau loup qui l'accueille avec un baiser fervent, suivi par l'annonce qu'ils sont tous deux compagnons prédestinés. Mais elle est une chatte... et les chats ne s'unissent pas à n'importe qui.Si Mark Weaver, le loup propriétaire du bateau, refuse de céder le navire historique, ce n'est pas sans raison. Ce serait difficile à expliquer par écrit. Toujours est-il que l'attirance sexuelle entre eux est indubitable, comme tout le reste. Elle a envie de lui. Il a envie d'elle. Elle cherche l'amour, le vrai. Si son loup a du mal à comprendre ses réticences, la chatte de Tessa trouve la situation et la meute plutôt amusantes...C'est le début d'une belle relation qui s'amorce... s'ils ne se rendent pas fous avant.Attention: Une chatte survoltée, un loup décontracté. Usage inapproprié des feutres indélébiles et un tas de plaisanteries à base de chats et chiens. Frasques (traduction: câlins) devant un feu de cheminée. Copieusement assaisonné de sarcasme. Bonne lecture !

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in French.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews