Libros importados hasta 50% OFF + Envío Gratis a todo USA  Ver más

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Kontrastive Paralleltextanalyse. Textsorte: Reiseprospekt (in German)
Type
Physical Book
Publisher
Language
Alemán
Pages
26
Format
Paperback
Dimensions
21.0 x 14.8 x 0.2 cm
Weight
0.05 kg.
ISBN13
9783346327833

Kontrastive Paralleltextanalyse. Textsorte: Reiseprospekt (in German)

Alena Zwiener (Author) · Grin Verlag · Paperback

Kontrastive Paralleltextanalyse. Textsorte: Reiseprospekt (in German) - Zwiener, Alena

Physical Book

$ 29.20

$ 36.50

You save: $ 7.30

20% discount
  • Condition: New
It will be shipped from our warehouse between Tuesday, July 16 and Wednesday, July 17.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Kontrastive Paralleltextanalyse. Textsorte: Reiseprospekt (in German)"

Studienarbeit aus dem Jahr 2020 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 1,3, Universität Leipzig (Institut für Angewandte Linguistik und Translatologiee), Veranstaltung: Seminar Fachtextlinguistik, Sprache: Deutsch, Abstract: In der Hausarbeit werden zwei Reiseangebote, eins aus Deutschland, eins aus Frankreich, analysiert und verglichen. Dabei wird nach der Textanalysestrategie von Christiane Nord vorgegangen. Übersetzer kennen und nutzen viele verschiedene Hilfsmittel. Laien denken dabei oft nur an Wörterbücher, automatische Übersetzungstools und andere elektronische Hilfsmittel. Doch es gibt auch einige nicht-elektronische Informationsquellen für Übersetzer. Dazu zählen auch sogenannte Paralleltexte. Es handelt sich dabei um Originaltexte derselben Textsorte in verschiedenen Sprachen, also keine Übersetzungen. Sie geben beim Übersetzen eine gute Orientierung hinsichtlich Terminologie oder Makro- und Mikrostrukturen von Fachtexten, welche innerhalb der kulturellen Kontexte eines Sprachenpaares sehr unterschiedlich sein können. Mithilfe von Paralleltexten kann sich ein Übersetzer beispielsweise über Unterschiede im Aufbau von Rechtstexten informieren oder die korrekte Terminologie für einen technischen Text wählen.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in German.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews