Libros importados con hasta 50% OFF + Envío Gratis a todo USA  Ver más

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Jigar Moradabadi: Selected Poems (in English)
Type
Physical Book
Language
Inglés
Pages
158
Format
Paperback
Dimensions
22.9 x 15.2 x 0.9 cm
Weight
0.24 kg.
ISBN13
9781534726314

Jigar Moradabadi: Selected Poems (in English)

Paul Smith (Author) · Createspace Independent Publishing Platform · Paperback

Jigar Moradabadi: Selected Poems (in English) - Smith, Paul

Physical Book

$ 14.40

$ 18.00

You save: $ 3.60

20% discount
  • Condition: New
It will be shipped from our warehouse between Monday, July 01 and Tuesday, July 02.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Jigar Moradabadi: Selected Poems (in English)"

JIGAR MORADABADI: SELECTED POEMS Translation & Introduction Paul Smith Ali Sikander Moradabadi (takhallus, Jigar... meaning 'heart or liver') was born in Moradabad in Uttar Pradash, India. If one talks of later Urdu ghazal... the cream of poets is Jigar, the 'Prince of the Urdu ghazal!' Jigar was admired and read by many and his works launched him into a realm of his own, he was more popular than princes and regents. He had a large following among the ordinary people. His fame transcended religious and language barriers. Although his poetry was in Urdu, his works were loved in the Hindu and Muslim communities. Although his poems are in the traditional ghazal form, he was considered modern and he is believed to have reinvigorated the Urdu ghazal. He was a great admirer of beauty and painted a living picture of it in his ghazals, but not stopping at that, his description of beauty carries one to a different timeless place where Eternal Beauty reigns supreme. This is true Sufism. This is the largest translation of his poems in English and the only one keeping the correct rhyme structure of the originals. Introduction on his Life, Times & Poetry and on Urdu Poetry & The Ghazal in Urdu Poetry, Selected Bibliography. 156 pages. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "I was very impressed with the beauty of these books." Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University. Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Mahsati, Lalla Ded, Makhfi, Ghalib, Iqbal, Rahman Baba, Bedil, Baba Farid and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. amazon.com/author/smithpa

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews