Libros importados hasta 50% OFF + Envío Gratis a todo USA  Ver más

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada How Code Switching and Code Mixing Disrupt Communication in Today's Multilingual Rwanda (in English)
Type
Physical Book
Language
Inglés
Pages
56
Format
Paperback
Dimensions
22.9 x 15.2 x 0.3 cm
Weight
0.10 kg.
ISBN13
9786205510988

How Code Switching and Code Mixing Disrupt Communication in Today's Multilingual Rwanda (in English)

Jacques Kayigema (Author) · LAP Lambert Academic Publishing · Paperback

How Code Switching and Code Mixing Disrupt Communication in Today's Multilingual Rwanda (in English) - Kayigema, Jacques

Physical Book

$ 37.05

$ 44.00

You save: $ 6.95

16% discount
  • Condition: New
It will be shipped from our warehouse between Thursday, August 01 and Friday, August 02.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "How Code Switching and Code Mixing Disrupt Communication in Today's Multilingual Rwanda (in English)"

In language contact situations, bilingual speakers sometimes shift from one language to another to make themselves better understood, but very often distorting effective communication. Communication is always said to be a double-edged sword. The speaker needs to send a clear message and the hearer should receive it well. Otherwise, poor communication will result in negative interpretation of the message. English, as global language, has had great influence over most languages of the world for nearly two centuries now. The expansion of English is no exception in Rwanda, though. For the last two decades, the importance of English has been felt in the day-to-day activities of Rwanda. English became a third official language in Rwanda just after the 1994 genocide and a compulsory language of instruction since January 2009. This book discusses the increasingly spread of English in post-genocide Rwanda and its impact on Kinyarwanda and French. English has risen sharply for the nearly three decades because of the will of the Rwandan government to find ways of communicating with the external world in a more powerful language, English, than the previously predominant one, French.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews