Geschichten von Shakespeare/Histoires de Shakespeare: Sweisprachig Französish/Deutsch für Junge Leser - Bilingue Français/Allemand Pour les Enfants (in French)
Geschichten von Shakespeare/Histoires de Shakespeare: Sweisprachig Französish/Deutsch für Junge Leser - Bilingue Français/Allemand Pour les Enfants (in French)
Geschichten von Shakespeare/Histoires de Shakespeare: Sweisprachig Französish/Deutsch für Junge Leser - Bilingue Français/Allemand Pour les Enfants (in French) - Daniel Guerrier; Moira Kaplan
Physical Book
$ 18.40
$ 23.00
You save: $ 4.60
20% discount
Envío gratis a todo Estados Unidos
Choose the list to add your product or create one New List
It will be shipped from our warehouse between Thursday, August 01 and Friday, August 02.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.
Geschichten von Shakespeare/Histoires de Shakespeare: Sweisprachig Französish/Deutsch für Junge Leser - Bilingue Français/Allemand Pour les Enfants (in French)
Daniel Guerrier; Moira Kaplan
Synopsis "Geschichten von Shakespeare/Histoires de Shakespeare: Sweisprachig Französish/Deutsch für Junge Leser - Bilingue Français/Allemand Pour les Enfants (in French)"
Shakespeare für junge Leser - eine ausgezeichnete Idee ! Sprachen zu lernen kann wirklich Spass machen, wenn man eine gute Geschichte zu Hilfe nimmt. Für unsere junge Leser haben wir die Schatztruhe von Shakespeares Theaterstücken geöffnet und den Inhalt angepasst. Die kurzen Texte und Bilder geben eine behutsame Einführung in das poetische Universum des grössten Dramatikers der Welt. Die deutsche Übersetzung ist unmittelbar nach den Absätzen in Französisch eingefügt und schwierige Wörter werden fett gedruckt, so dass der Leser keine Schwierigkeiten hat, der Geschichte zu folgen. Willkommen in der magischen Welt von Der Kaufmann von Venedig, Ein Sommernachtstraum und Der Sturm ! Shakespeare pour les enfants, pourquoi pas ? Apprendre les langues, c’est très amusant lorsqu’on a une bonne histoire qui vous y aide ! Pour nos jeunes lecteurs, nous avons exploré le trésor des pièces de Shakespeare et en avons adapté le contenu. Les textes courts et les illustrations les initieront sans peine à l'univers poétique du plus grand dramaturge du monde. Les paragraphes de la traduction française sont placés immédiatement après les paragraphes en allemand, et les mots difficiles sont en gras, si bien que le lecteur n’a aucune difficulté à suivre l’histoire. Bienvenue dans le monde magique du Marchand de Venise, du Songe d'une nuit d'été, et de La Tempête !