Libros importados hasta 50% OFF + Envío Gratis a todo USA   Ver más

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Divining the Woman of Endor: African Culture, Postcolonial Hermeneutics, and the Politics of Biblical Translation (in English)
Type
Physical Book
Language
Inglés
Pages
288
Format
Paperback
Dimensions
23.4 x 15.6 x 1.7 cm
Weight
0.44 kg.
ISBN13
9780567683892

Divining the Woman of Endor: African Culture, Postcolonial Hermeneutics, and the Politics of Biblical Translation (in English)

J. Kabamba Kiboko (Author) · Bloomsbury Publishing PLC · Paperback

Divining the Woman of Endor: African Culture, Postcolonial Hermeneutics, and the Politics of Biblical Translation (in English) - Kiboko, J. Kabamba

Physical Book

$ 54.80

$ 68.50

You save: $ 13.70

20% discount
  • Condition: New
It will be shipped from our warehouse between Monday, July 15 and Tuesday, July 16.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Divining the Woman of Endor: African Culture, Postcolonial Hermeneutics, and the Politics of Biblical Translation (in English)"

An examination of the language of divination in the Hebrew Bible, particularly in 1 Samuel 28:3-25-the oft-called "Witch of Endor+? passage. Kiboko contends that much of the vocabulary of divination in this passage and beyond has been mistranslated in authorized English and other translations used in Africa and in scholarly writings. Kiboko argues that the woman of Endor is not a witch. The woman of Endor is, rather, a diviner, much like other ancient Near Eastern and modern African diviners. She resists an inner-biblical conquest theology and a monologic authoritarian view of divination to assist King Saul by various means, including invoking the spirit of a departed person, Samuel. Kiboko carries out a Hebrew word-study shaped by the theories of Mikhail M. Bakhtin regarding the utterance, heteroglossia, and dialogism in order to understand the designative, connotative, emotive, and associative meanings of the many divinatory terms in the Hebrew Bible. She then examines 1 Samuel 28 and a number of prior translations thereof, using the ideological framework of African-feminist-postcolonial biblical interpreters and translation theories to uncover the hidden ideology or transcript of these translations. Finally, using African contextual/cultural hermeneutics and cross-cultural translation theory, Kiboko offers new English, French, and Kisanga translations of this passage that are both faithful to the original text and more appropriate to an inculturated-liberation African Christian hermeneutic, theology, and praxis.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews