Libros importados hasta 50% OFF + Envío Gratis a todo USA  Ver más

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Die Fremdheit in der deutschen Übersetzungsliteratur: Erläutert am Roman von Viktor Pelewin "Das fünfte Imperium. Ein Vampirroman" (in German)
Type
Physical Book
Publisher
Language
Alemán
Pages
52
Format
Paperback
Dimensions
21.0 x 14.8 x 0.3 cm
Weight
0.08 kg.
ISBN13
9783346354938

Die Fremdheit in der deutschen Übersetzungsliteratur: Erläutert am Roman von Viktor Pelewin "Das fünfte Imperium. Ein Vampirroman" (in German)

Tatiana Istomina (Author) · Grin Verlag · Paperback

Die Fremdheit in der deutschen Übersetzungsliteratur: Erläutert am Roman von Viktor Pelewin "Das fünfte Imperium. Ein Vampirroman" (in German) - Istomina, Tatiana

Physical Book

$ 38.00

$ 47.50

You save: $ 9.50

20% discount
  • Condition: New
It will be shipped from our warehouse between Monday, July 08 and Tuesday, July 09.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Die Fremdheit in der deutschen Übersetzungsliteratur: Erläutert am Roman von Viktor Pelewin "Das fünfte Imperium. Ein Vampirroman" (in German)"

Bachelorarbeit aus dem Jahr 2011 im Fachbereich Germanistik - Komparatistik, Vergleichende Literaturwissenschaft, Note: 2,0, Universität Siegen (Philosophische Fakultät), Sprache: Deutsch, Abstract: Gegenstand der Untersuchung ist das Phänomen der Fremdheit und dessen Formen im literarischen Diskurs, dargestellt am Beispiel des russischen Romans "Das fünfte Imperium. Ein Vampirroman" von Viktor Pelewin und dessen deutscher Übersetzung von Andreas Tretner. Das Phänomen der Fremdheit ist ein komplexes und vielschichtiges Thema, das im Globalisierungskontext an Bedeutung gewinnt und innerhalb vieler Disziplinen untersucht wird. Ist man mit zum Beispiel solchen Aspekten der Globalisierung wie Mehrsprachigkeit und Multikulturalismus konfrontiert, geht es vor allem um folgende Frage: Wie ist mit dem Fremden umzugehen, wie soll diese Fremdheit verstanden oder wiedergegeben werden? Fremdheitsforschung, sog. kulturwissenschaftliche Xenologie untersucht ein breites Spektrum. In der literaturwissenschaftlichen Fremdheitsforschung sind vor allem die sprachlichen Darstellungsformen der Fremdheit von Interesse. Neu an der Fragestellung ist die übersetzerische Perspektive, deshalb liegt der Fokus dieser Arbeit auf der Fremdheit aus linguistischer und übersetzerischer Perspektive. Fremdheit wird in der modernen Literatur als literarisches Mittel der Postmoderne von vielen Autoren der ganzen Welt in zahlreichen Formen für verschiedene Ziele eingesetzt. Für diese Arbeit wurde der sowohl in Russland als auch in Deutschland erfolgreiche russische Schriftsteller Viktor Pelewin ausgewählt. Denn er gilt als bedeutender Autor der Postmoderne und setzt in seinen Werken häufig Fremdheit als Strategie in verschiedenen Formen ein. Der Roman "Das fünfte Imperium. Ein Vampirroman" dient als Grundlage für die Untersuchung, weil dieser besonders stark von den literarischen Formen der Fremdheit geprägt ist. Ziel dieser Arbeit ist es, anhand des theoretischen Rahmens der literaturwissenschaftlic

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in German.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews