Libros importados hasta 50% OFF + Envío Gratis a todo USA  Ver más

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Die Evangelien Nach Markus Und Matthäus: Neu Übersetzt Und Mit Überlegungen Zur Sprache Des Neuen Testaments, Zur Gattung Der Evangelien Und Zur Inter (in German)
Type
Physical Book
Language
Alemán
Pages
304
Format
Hardcover
Weight
0.89 kg.
ISBN13
9783506704351

Die Evangelien Nach Markus Und Matthäus: Neu Übersetzt Und Mit Überlegungen Zur Sprache Des Neuen Testaments, Zur Gattung Der Evangelien Und Zur Inter (in German)

Alkier, Stefan ; Paulsen, Thomas (Author) · Brill Schoningh · Hardcover

Die Evangelien Nach Markus Und Matthäus: Neu Übersetzt Und Mit Überlegungen Zur Sprache Des Neuen Testaments, Zur Gattung Der Evangelien Und Zur Inter (in German) - Alkier, Stefan ; Paulsen, Thomas

New Book

$ 69.92

$ 116.54

You save: $ 46.62

40% discount
  • Condition: New
Origin: Spain (Import costs included in the price)
It will be shipped from our warehouse between Wednesday, July 24 and Wednesday, August 07.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Die Evangelien Nach Markus Und Matthäus: Neu Übersetzt Und Mit Überlegungen Zur Sprache Des Neuen Testaments, Zur Gattung Der Evangelien Und Zur Inter (in German)"

Die neuartige Übersetzung der Evangelien nach Markus und Matthäus von Stefan Alkier und Thomas Paulsen führt die Fachkompetenzen eines Theologen und eines Klassischen Philologen zusammen. Sie wird in einer Lese- und einer Studienfassung vorgelegt, welche die ästhetische und theologische Sprachkraft dieser beiden neutestamentlichen Bücher auf ungewohnte Weise lesbar macht. "Den Satzbau im Griechischen nachahmend, übersetzt das Frankfurter Neue Testament jedes Wort im Evangelium nach Markus wortgenau. Diese Übersetzung erleichtert sowohl den Rückweg zum Urtext als auch eine Überprüfung der eigenen Interpretation. Eine höchst willkommene Hilfe für Anfänger und Fortgeschrittene!" - Prof. Dr. Cilliers Breytenbach "Die konsequente Orientierung an der Ursprungssprache und die Übersetzung verbum pro verbo, die philologisch äu erst genau die Besonderheiten der griechischen Sprache - ihren Partikelgebrauch, ihre charakteristischen Partizipialkonstruktionen, ihre Besonderheiten in der Wortstellung - im Deutschen ausstellt, bietet einen zuweilen befremdlich klingenden, jedoch umso eindrücklicher wirkenden Text der "Frohbotschaft". In ihrer radikalen Wörtlichkeit ist die Übersetzung ein Glückfall: Sie lädt ein innezuhalten, um die Texte in ihrem neuen alten Gewand ohne Glättungen und künstlichen rhetorischen Schmuck wirken zu lassen." - Prof. Dr. Manuel Baumbach

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in German.
The binding of this edition is Hardcover.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews