Share
Culture Bumps: An Empirical Approach to the Translation of Allusions: 10 (Topics in Translation) (in English)
Ritva Leppihalme (Author)
·
Multilingual Matters
· Paperback
Culture Bumps: An Empirical Approach to the Translation of Allusions: 10 (Topics in Translation) (in English) - Ritva Leppihalme
Choose the list to add your product or create one New List
✓ Product added successfully to the Wishlist.
Go to My WishlistsIt will be shipped from our warehouse between
Friday, July 12 and
Monday, July 15.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.
Synopsis "Culture Bumps: An Empirical Approach to the Translation of Allusions: 10 (Topics in Translation) (in English)"
Allusions are often translated literally while their connotative and pragmatic meaning is largely ignored. This frequently leads to culture bumps, in other words, to puzzling or impenetrable wordings. Culture Bumps discusses this problem and how to deal with a culture-specific, source-text allusion in such a way that readers of the target text can understand the function and meaning of the allusive passage. The main focus is on translators and readers as active participants in the communicative process, and the book contains interviews with professional translators as well as empirical data on the responses of real readers. Examples provide teachers who want to take up the problem in translation classes with materials from contemporary English texts, both fiction and non-fiction, as well as a flowchart of translation strategies. The conclusion recommends that translators should take the needs of readers into account when choosing translation strategies for allusions, and that university-level language teaching and translator training should pay more attention to the biculturalisation of students
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Paperback.
✓ Producto agregado correctamente al carro, Ir a Pagar.