Libros importados hasta 50% OFF + Envío Gratis a todo USA   Ver más

menu

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Babysitting the Reader: Translating English Narrative Fiction for Girls into Dutch (1946-1995) (in English)

Babysitting the Reader: Translating English Narrative Fiction for Girls into Dutch (1946-1995) (in English)

Mieke K. T. Desmet (Author) · Heidy Margrit Müller (Other) · Gillian Lathey (Other) · Peter Lang Group Ag, International Academic P · Paperback

Babysitting the Reader: Translating English Narrative Fiction for Girls into Dutch (1946-1995) (in English) - Müller, Heidy Margrit ; Lathey, Gillian ; Desmet, Mieke K. T.

Physical Book

$ 165.26

$ 206.57

You save: $ 41.31

20% discount
  • Condition: New
It will be shipped from our warehouse between Monday, July 15 and Tuesday, July 16.
You will receive it anywhere in United States between 1 and 3 business days after shipment.

Synopsis "Babysitting the Reader: Translating English Narrative Fiction for Girls into Dutch (1946-1995) (in English)"

This comparative study looks at the way English books for girls are imported and translated into Dutch and Flemish culture. Fiction for girls has existed in Flanders and the Netherlands for more than one hundred years and started with the translation of Little Women into Dutch in 1876. Original fiction for girls in Dutch has developed especially in the Netherlands. Translations from English, German and French played an important role in developing the genre over time and Flanders plays an important role in bringing translations of narrative fiction for girls on the Dutch-Flemish market. Translations take many forms and the way a narrative is translated can vary a lot. It is often assumed that only the best of other cultures is translated, but that is not really the case. A large proportion of the translations analyzed in this study are popular fiction series which were heavily adapted and changed in the translation process. The same is true of classic girls' texts, such as Little Women, which are often unrecognizable in translation. However, not all translations take that many liberties with the original and many award-winning books are translated in a faithful way.

Customers reviews

More customer reviews
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in English.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews